HOKKAIDO DIARECT ! 

北海道方言のユニークさ、北海道の方言の面白さ、北海道方言の楽しさをお伝え出来ればと思っています。

北海道方言編集雑感

死語になりつつある方言

死語になりつつある北海道方言が多くあります。

標準語なのに北海道弁

北海道方言と勘違いされているものがかなりあります。

道産子なら知っている

北海道で生まれ育った方ならどなたも知っている方言の収録を心がけました。

北海道方言!新掲載!!!

うむ

化膿する、または腐る。

おんじごんぼ

きかない弟のこと。

がっぱり

標準語なら「がっぽり」。

こてこて

糸などが絡まった状態。

してける

してあげる。東北地方と共通。

すっぱね

泥が跳ね上がってつく様。

たっぱ

身長とか高さのこと。

ばふらめく

幕などが大きくはためく様。

みっこ

魚などの身肉のこと。

むちょこい

くすぐったいとか痒い。

いやーやややや

肯定的にも否定的にも遣う感嘆詞。
北海道ロゴ

valid

WELCOME to DIARECT !

[は]

〜ば
〜をの意味。「先生がおまえ呼んどるぞ。」
はかいく
はかどるの意。「今日は天気がいいから、畑仕事もはかいくわ。」
はく
なぜか道産子は手袋をはくと言う。
ご指摘頂きました。「はく」=穿く。(手袋を穿く)は立派な標準語です。穿く、履く、佩くのうちの一つ。 北国のように手袋を穿く習慣が無い内地の人には聞きなれないのでしょう。
ばくる
交換するの意。「そのグラブとばくるべ。」
はたく
叩くの意。比較的平べったいもので叩くことを指します。
ばっち
末っ子のこと。
ばっぱい
汚いを意味する幼児語。「ばっぱい手でおにぎり食べちゃダメよ。」
ばったする
疲れてぐったりすること。
はっちゃきこく
一生懸命頑張ること。
ばっぱ
背負うこと。「太郎ちゃん、ばっぱしてあげるかい。」
ばっぱい
汚れている状態、汚いことの意。幼児語です。
ばっぱいから落としたものを食べちゃだめよ。」
はなし
法螺話のこと。「おまえもはなしが多いからなぁ。」
ばふらめく
強風で垂れ幕などが大きくはためいている様をいう。
〜ばり
〜だけ、の意。「肉ばり食わねで野菜も食え」昔のお母さんはよくこう言った。
はんかくさい
あほ・まぬけの意。「おまえなら、なまらはんかくさいべさ。」
ばんきり
頻繁にという意。
「あいつ、あのスナックにばんきり通ってるなぁ。」
ばんぺい
見張り番のこと。
本来は見張りをする兵士のことを指しますが、北海道では民間仕様です。
ご指摘頂きました。「ばんぺい」=「ばん(番)」どちらかというと「ばん」一言のほうが多かったように思 います。「お前ここでばんしてろ」などという。

[ひ]

ひっぺがす
はがすこと。「そこの壁紙もひっぺがしといてくれ。」

[ふ]

ふっつく
男女が仲良くなること。ご指摘頂きました。「ふっつく」=貼りつくこと。「テープが手にふっついた」などと言 う。男女が「ふっつく」よりは断然使用頻度は高い。
(布団を)ひく
(布団を)敷くこと。

[へ]

へちゃむくれ
放送禁止用語、ブスのこと。
べったらこい
扁平なこと。ご指摘頂きました。「ったらこい」=「 ったらこい」とも言いました。
〜べか
「〜ないだろうか。」という意。希望的疑問符的語尾濁音系付属詞です。「そこんとこ、片付けておいてくれねぇべか。」
〜べな
「〜だろうな。」という意。希望的推定的語尾濁音系付属詞です。「あいつがやったんでねぇべな。」
〜べや(〜べさ)
「〜だろう。」という意。北海道流の語尾濁音系付属詞です。「そったらこと、ねぇべや。」

[ほ]

ぼう・ぼったくる
急かせる・急がせるの意。別の意味として、北海道ではぼったくりバーと言う。「そんなにぼったくるなよ。」
ぼっこ
棒のこと。
ほっちゃり
川に上ってきた鮭のこと。とんでもなくまずくて食べられません。
ほろう
払うの意。北海道は寒いので、雪が外套についてもなかなか溶けません。その雪を払うことを指します。「ちゃんと(雪を)玄関でほろってから入ってきてよ。」
ほんこ
本気のこと。(幼児語)反対語「うそんこ」「この勝負ほんこ?」
copy right(c) HOKKAIDO DIARECT

TOPICS

TOPICS

北海道方言の使い方とお願い

上部の索引をクリックしますと、それぞれのページへ飛ぶように出来ています。50音順になってます。

各々の言葉をご説明するときに、どうしても方言の連続でないと引用できないものがあります。連続していてその項目で説明のついていないものについては、リンクを貼ってあります。リンクを貼ってあるところは文字がブルーになっています。

皆様より欠けている言葉の情報やご意見をお待ちしております。

ところで、機会を逃してしまって、最近になってはじめて「北の国から」の何とか編というのを観ました。はっきり言ってああいう北海道弁は今は誰も使っていません。理解は出来るが死語に近いものがあります。大袈裟です。時代とともに変わってゆくのは、何も標準語だけではありません。地方語=方言も時代とともに変化してゆきます。その点、全国各地から集まった北海道人は3〜4代を経て、やはり標準語にもっとも近い言葉を持っているものと思っております。ご意見がございましたら、どうぞご遠慮なしにお願い致します。(2006.5.10)

いや〜ッ、北海道もさすがにインターネット関係の仕事が忙しくなり、例外に漏れず管理人も多忙の毎日です。気になりながらなかなか訂正することが出来ませんでした。

今回は当サイトをご覧頂いた方から、貴重なご意見を頂きました。ありがとうございました。赤字で追加あるいは訂正しているものがそうです。さらに、ご参考にされてください。(2007.6.9)